Якутский эпос заговорил по-английски

В Лондоне издан главный якутский эпос «Олонхо» - первый полноценный перевод поэмы о богатыре народа Саха на английский язык. К переводу приступили еще в 2005 году, когда ЮНЕСКО объявила «Олонхо» шедевром человеческого наследия, сообщают Sakha News.

Литературный редактор издания «Олонхо» на английском языке Светлана Егорова-Джонстон отметила: «Наш героический эпос находится в одном ряду с «Илиадой» Гомера, его даже называют «Северной Илиадой». Его можно сравнить еще с киргизским «Манасом», финской «Калевалой», «Беовульфом» англичан».

Новости по теме

Комментарии

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
80 000 подписчиков уже с нами!
Читайте «Русскую планету» в социальных сетях и участвуйте в дискуссиях
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»